Richard Gonlag – Titelbild

Seit 2006 arbeite ich in Berlin als Sprecher mit mehreren, technisch bestens ausgestatteten Tonstudios zusammen.

Als Schauspieler mit profunder Sprecherziehung empfehle ich mich für beinahe jede Anforderung. Die meisten Aufnahmen entstehen in Niederländisch.
Immer wieder gern wird Deutsch mit niederländischem Akzent genommen – die Deutschen lieben es, weil so niedlich …
Außerdem beherrsche ich akzentfreies Deutsch und Englisch.

Preis- und Buchungsanfragen beantworte ich Ihnen gern per E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! 

 

NL • Strato • TV

 

NL • ZAP Club • Internet

 

NL • Hagebau • Instore

 

D (NL-Akzent) • Hafermann • Radio

 

D (NL-Akzent) • Hotel Van der Valk • Radio

 

NL • Faro Image Film

 

NL • Melaleuca Image Film

 

NL • MAGE SOLAR Image Film

 

NL • Medtronic Product Film

 

D • Seba Product Film

 

NL • Bayer

 

NL • RWE HR-Portal

 

NL • IFS HPC • Simple Show

 

NL • Nicktoons • Angry Beavers

 

NL • Nicktoons • Huntik

 

NL • Nicktoons • Catscratch & Catdog

 

NL • Nicktoons • SpongeBob

 

EN • Nicktoons

 

NL • KZ Dachau

 

NL • Verdi-Ausstellung Bertelsmann

 

NL • Landesmuseum Trier

 

NL • Poem

 

D (NL-Akzent) • Monolog

 

D • Märchen (mit 7 Stimmen)

 

D • Gedicht

 

EN • Audio Book